こんな夢をみた。

    主に映画やドラマの感想をずるずると綴ってます。

    スポンサーサイト

    上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
    新しい記事を書く事で広告が消せます。
    1. --/--/--(--) --:--:--|
    2. スポンサー広告

    気になってた吹き替え声優さんの名前が分かってすっきりした話

    加瀬康之さん(「アイ・アム・ナンバー4」ジョン役)と
    志村知幸さん(「イップ・マン 誕生」ティンチー役)。


    プロフ情報調べてはっとしたのは、
    前者、この方はNARUTOで語尾が「~じゃん?」のカンクロウ役をやられていたのであったという事。
    言われてみればあぁ!という感じですが何故か全然気づかず
    吹き替えで声聞く度にこの声は誰なのかと・・


    あと、「イップ・マン」シリーズ面白いですよ。
    「イップ・マン 序章、葉問、誕生」と、3作。
    中国・・香港映画でしょうか、オススメです。(笑)


    吹き替え声優さんの名前って気になってる時に限ってすぐ分からなかったりします。
    吹き替えのキャストが出ない映画もあるし
    出ても名前だけ羅列だったりして、誰々の役ってとこまで表示されなかったりで
    なかなか名前が分からなかったのです。



    声の雰囲気はちょっと似ているんですが加瀬さんのがハスキー。
    志村さんの方がクリアで低い感じかなあ。
    公式プロフィールページのボイスサンプルの中の
    親指星人の話が面白かった。(笑)


    話は変わりますが、
    メン・イン・ブラック3の日本語版の予告編、
    ウィル・スミスの吹き替えはトム・ハンクスの吹き替えでおなじみの
    江原正士さんで東地宏樹さんじゃないんですね。

    ただ原語版の本人の声聞くと江原さんの方が似てる気がします。
    ウィル・スミスって結構本人は声低いですからね。

    でもでも東地さんのウィル・スミスの吹き替えって
    プリズン・ブレイクのマイケルとかと違っておちゃらけた話し方が面白いです。
    私は最初PBのマイケルがウィル・スミスの吹き替えの人だとは分からなくて
    知って驚いた記憶があります。



    で、気になったのでちょっと検索かけてみました。
    81プロデュースの公式サイトの江原さんプロフページに「劇場 ウィル・スミス」と表記されてます。

    MIBシリーズは劇場では江原さん、ソフト化したら東地さん、ということのようです。
    (人´ω`*)

    スポンサーサイト

    テーマ:映画関連ネタ - ジャンル:映画

    1. 2012/05/19(土) 18:14:56|
    2. 予告編
    3. | トラックバック:0
    4. | コメント:0
    <<映画感想「ビッグ・フィッシュ」 | ホーム | 映画感想「スリーデイズ」>>

    コメント

    コメントの投稿


    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック

    トラックバック URL
    http://sabakan2umai.blog70.fc2.com/tb.php/141-198880a8
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。